Категории На ДонуНаши людиНовости

Истории, рассказанные Донскими переписчиками. Русская немка из станицы Романовской

09.11.2021

Ростовстат в своих группах в социальных сетях делится интересными историями, которые происходят с донскими переписчиками в ходе Всероссийской переписи населения.

Так, одну из историй рассказала Ольга Чуприкова из станицы Романовской Волгодонского района. Ей довелось переписывать пожилую семейную пару — обоим супругам уже за 80. По словам переписчицы, во время опроса дедушка рассказал, что его жена по национальности немка, родилась в немецком селе Гоффенталь. Но, когда нужно было вносить ее данные в планшет переписчика, дедушка вдруг переиграл: «Пишите, что русская».

Его супруга, которая вышла к переписчице позже, на слова мужа, что он записал ее русской, сначала на него «нашумела», а потом согласилась. Супруги вместе посмеялись и обнялись. Как рассказала переписчица, ее порадовал визит к этой паре, оставив ощущение любви и душевного тепла.

К слову, на предложенный запрос русская Википедия выдала нам сразу несколько населенных пунктов, которые раньше носили название Гоффенталь (переводится как «Долина надежды»), и все они – в России. Причем один из них – хутор Офенталь в Неклиновском районе Ростовской области. Как говорится, рукой подать. В этом хуторе, бывшем, видимо, когда-то давно немецким поселением, по данным переписи 2010 года, проживало аж 16 человек на единственной улице — Офентальской.

Одноименные деревни были также в Новосибирской, Омской, Самарской и Саратовской областях. Сегодня они носят более привычные русские названия – Октябрьское, Кошкарево, Сосновка и Ждановка. Был когда-то свой Гоффенталь и в Херсонской области Украины – теперь это село Счастливое.

Так что шутил или нет о жене-немке дедушка, обыгрывая необычное название ее малой Родины, мы не знаем — все данные вносятся переписчиком в электронный бланк переписи со слов опрашиваемого. А мы напоминаем, что перепись – это возможность точнее узнать национальный и языковой состав России и ее культуру.